这里MJJ英文应该都还可以,毕竟经常买国外鸡,工单小王子,争议小王子,考考你们。。。
这句英文帮我翻译下,
Pleasenotstandarddepartmentanalysisisnotuptostandardandimprovingmeasures.
发个邮件,直接中文不行?还来个英文。公司装逼货实在是太多了。全公司没一个外国人,但邮件里总是会来些英文。日
-----------------------------------------------------
网友回复:
回一个speakchineseplz,nochinglish
网友回复:
全公司没一个外国人,为什么要用英文交流工作。。。
网友回复:
不规范的部门分析是不能作为规范和改进措施的(依据)。
网友回复:
请不要对部门进行不规范的分析,其不符合标准和改进措施。(?)
网友回复:
怎么看着像机翻出来的一样,有没有英语好的mjj讲解一下
网友回复:
引用:dc6发表于2020-8-2419:11
请不要对部门进行不规范的分析,其不符合标准和改进措施。(?)
网友回复:
请不规范部门分析不合格及改进措施。
请不规范部门分析不合格及改进措施。
请不要,标准部门分析不合格规范和改进措施。
什么鬼
网友回复:
你这个question啊,actually我也不知道咋回答
网友回复:
应该是这样了
请对不规范的部门进行分析,提出不合格的改进措施。
网友回复:
不规范的部门分析是不能作为规范和改进措施的(依据)。
网友回复:
问他是哪个网站翻译的,不用同一个网站,可能倒翻不回来
网友回复:
回一个speakchineseplz,nochinglish
网友回复:
引用:krazy176发表于2020-8-2419:27
你这个question啊,actually我也不知道咋回答
网友回复:
问问他,中文是不能表达清晰他的意思了嘛。一个中国人却需要用中式英语来发一句所有人看不懂意思的话。